Trôn nồi năm cũng bằng cầm niêu mốt
Direct English translation
The bottom of the pot for five years is equal to holding the earthen pot for one year.
Equivalent English version
Experience is the best teacher
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng người ở địa vị thấp hoặc làm việc nhỏ nhưng lâu năm, có kinh nghiệm vẫn có thể ngang ngửa hoặc hơn người mới ở vị trí cao hơn. Thường dùng để đề cao thâm niên, sự từng trải và kinh nghiệm thực tế.
English explanation
It means that someone in a lowly or minor role, if seasoned and experienced, can be as capable as or more capable than someone newly placed in a higher role. It is used to value seniority, practical experience, and long familiarity with the work.