Trôn nồi năm cũng bằng cầm niêu mốt

Direct English translation

The bottom of the pot for five years is equal to holding the earthen pot for one year.

Equivalent English version

Experience is the best teacher

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng người ở địa vị thấp hoặc làm việc nhỏ nhưng lâu năm, kinh nghiệm vẫn có thể ngang ngửa hoặc hơn người mớivị trí cao hơn. Thường dùng để đề cao thâm niên, sự từng trải kinh nghiệm thực tế.
English explanation
It means that someone in a lowly or minor role, if seasoned and experienced, can be as capable as or more capable than someone newly placed in a higher role. It is used to value seniority, practical experience, and long familiarity with the work.